Cioè, così tanto che ti senti smarrito e fai cose che neanche... neanche ti riconosci più, così tu chiudi gli occhi, e fai un patto con una parte di te che nemmeno sapevi esistesse.
I mean, so much so that you lose your way, and you do things that even while you... You don't know yourself, so you close your eyes and you cut a deal with a part of yourself that you didn't even know existed.
Quanto gli ci vuole per infrangere un patto con una ragazza?
What's it to him to break a contract with a girl?
Sally, hai fatto un patto con una praticante di magia nera.
Sally, you made a deal with a practitioner of black magic.
E' andato in un bar nei bassifondi e ha fatto un patto con una banda di motociclisti.
He went to a bar on the other side of the tracks and made a deal with some biker gang.
I capi hanno fatto un patto con una gang rivale, ed in cambio di un cessate il fuoco, le gang hanno deciso lavorare insieme per alzare il prezzo della droga che spacciavano.
Leadership cut a deal with a rival gang, and in exchange for a cease-fire, the gangs agreed to work together to raise the price of the drugs they were pushing.
Bene, Haggerty ha fatto un patto con una fata e ha avuto dell'estratto di papaveri.
Good. Haggerty made a deal with a fairy and got some poppy extract.
Ora suggelliamo il patto con una degustazione del nostro prodotto.
Now let's seal the deal with a taste of our product.
Non è colpa sua se Cami ha sventolato la quercia bianca come fosse un aquilone o se Aurora ha fatto un patto con una delle vostre streghe.
It's not his fault that Cami is waving the White Oak around like a kite, or that Aurora made a deal with one of your witches. Oh, yeah, it is.
Non voglio fare anticipazioni, ma ci tengo a precisare che, nonostante sia definito un romanzo rosa, "Un patto con una sconosciuta" è ben più di questo.
I will not write spoilers, but I want to point out that, despite being called a romance novel, "A Deal with a Stranger" is much more than that.
Uh, e ho fatto un patto con una strega.
Oh, and I made a deal with a witch.
Quindi o Dio ha addolcito il patto con una clausola di "niente filo interdentale" o...
So either God sweetened the deal with a "no flossing" clause or...
ho fatto un patto con una signora quattro biglietti per il partito di Ahern.
I made a deal with this lady for four tickets to Ahern's VIP party.
Un Patto con una Sconosciuta si può leggere in due modi.
You can read A Deal With a Stranger in two different points of view.
Quindi, perché ho scelto di scrivere Un Patto con una Sconosciuta?
So, why did I choose to write A Deal with a Stranger?
Farà un patto con una strega cattiva e riuscirà alla fine a distruggerlo.
She will make a deal with a wicked witch and will eventually destroy him..
A distanza di poco più di cinquant’anni è stato l’attuale presidente, ‘Abd al-Fattah al-Sisi, a volere pubblicamente rinnovare il patto con una maestosa cerimonia.
After just over fifty years, it was the current President, ‘Abd al Fattah al-Sisi, who wanted to publicly renew the pact with a majestic ceremony.
1.3155040740967s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?